คำสอนเหล่านี้จาก Warren Buffet เป็นคำสอนที่ใช้การเปรียบเทียบให้เห็นภาพ ลองนำไปใช้นะ
Hard Work : All hard work bring a profit, but more talk leads only to poverty.
ทำงานหนัก จะนำซึ่งกำไร พูดมากไปไม่ได้ช่วยอะไร พาไปแต่ความจน
Laziness : A sleeping lobster is carried away by the water current.
ความเกียจคร้าน เหมือนกับกุ้งนอนหลับที่ถูกพัดพาโดยกระแสน้ำ
Earnings : Never depend on a single source of income. (At least make your investments get second earning)
รายได้ ไม่ควรจะพึ่งกับแหล่งรายได้เพียงแหล่งเดียว (อย่างน้อยเราสามารถทำให้การลงทุนเป็นรายได้แหล่งที่สอง)
Spending : If you buy things you don’t need, you’ll soon sell things you need.
การใช้จ่าย ถ้าคุณซื้อสิ่งที่ไม่จำเป็น คุณก็จะต้องขายสิ่งที่จำเป็นในไม่ช้า
Savings : Don’t save what is left after spending; spend what is left after saving.
การออม อย่าออมหลังจากใช้จ่ายไปแล้ว ให้ใช้จ่ายหลังจากออมไว้
Borrowings : the borrower becomes the lender’s slave.
การยืมเงิน ผู้ยืมเงินมักจะกลายเป็นทาสของผู้ให้ยืมเงิน
Accounting : It’s no use carrying an umbrella, if your shoes are leaking.
บัญชี มันไม่มีประโยชน์ที่ถือร่ม ถ้ารองเท้าคุณรั่ว (ความจริงคือความจริง ไม่มีประโยชน์ที่ไปปกปิด)
Auditing : Beware of little expenses; a small leak can sink a large ship.
การตรวจสอบบัญชี ให้ระวังเรื่องค่าใช้จ่ายเล็กๆ น้อยๆ เรือรั่วเพียงเล็กน้อยก็สามารถทำให้เรือจมได้
Risk-taking : Never test the depth of the river with both feet. (have an alternative plan ready)
ความเสี่ยง ควรเสี่ยง แต่ห้ามเอาเท้าไปวัดความลึกของน้ำ (มีแผนสำรองหรือแผนฉุกเฉินเสมอ)
Investment : Don’t put all your eggs in one basket.
การลงทุน อย่าใส่ไข่ทั้งหมดในตะกร้าใบเดียว (ต้องกระจายความเสี่ยง)
- warren buffett’s advice for 2009
Related posts:






Leave a comment