การใช้ Had Better (แปลว่า ควร)
รูปแบบ Had better + V1 ย่อเป็น (‘d better + V1)
ใช้เมื่อต้องการให้คำแนะนำเกี่ยวกับเรื่องปัจจุบัน หรือ อนาคต (ถึงแม้ว่า Had จะมีรูปเป็น อดีต ของ Have ก็ตาม) เช่น
- You had better go. (คุณควรไปได้แล้ว)
- You’d better hurry. (คุณควรจะรีบหน่อย)
- You’d better tell him everything. (คุณควรบอกเขาทั้งหมด)
- I’d better get back to work. (คุณควรกลับไปทำงานได้แล้ว)
รูปปฎิเสธ คือ Had better not + V1
- You’d better not say anything. (คุณไม่ควรจะพูดอะไรเลย)
- I’d better not come. (ฉันไม่ควรมาเลย)
- We’d better not miss the beginning of the movie. (เราไม่ควรพลาดช่วงแรกของหนัง)
ใช้เมื่อต้องการแนะนำ ว่าถ้าไม่ทำตาม บางสิ่งบางอย่างไม่ดีจะเกิดขึ้น เช่น
- You’d better do what I say or else you will get into trouble. (ถ้าไม่ทำตามที่ฉันบอก คุณจะมีปัญหา)
- I’d better get back to work or my boss will be angry with me. (ฉันควรจะกลับไปทำงาน มิฉะนั้น หัวหน้าจะโกรธฉัน)
ใช้เมื่อต้องการ พูดเชิงคำสั่ง
- You’d better help me. If you don’t, there will be trouble. (คุณควรจะช่วยฉันนะ ถ้าไม่ คุณจะมีปัญหา)
Had better จะบ่งบอกความรีบร้อนมากกว่า Should หรือ Ought
- You’d better do it. จะรีบร้อนมากกว่า You should do it.
Related posts:
- การใช้ Like, Dislike, Alike
- การใช้ If only (แปลว่า ขอเพียงแค่)
- การใช้ a few, few, a little, and little
- grieve (Verb) แปลว่า รู้สึกเศร้ามาก
- การใช้ a lot of/ lots of
- การใช้ Let และ Let’s
- การใช้ Neither Nor and Either or [Part 2]
- การใช้ article – a an the
2 Responses to การใช้ Had Better (แปลว่า ควร)
raiwin
November 20th, 2009 at 11:32 am
เมื่อไหร่จะเปิดสอนวันจันทร์-ศุกร์ ตอนเช้า-บ่าย mail มาบอกด้วยนะค่ะ อยากจะไปเรียนด้วย
iambed
November 20th, 2009 at 12:27 pm
คุณ Raiwin
ไม่แน่ใจว่า เคยเค้ามา สอบถามที่ IamBED หรือยังครับ ทำงานทั้งเสาร์ และ อาทิตย์ หรอครับ