การใช้ If only…! (If only….! แปลว่า ขอเพียงแค่)
การใช้ If only…! จะเหมือนกับการใช้ I wish เป็นการแสดงความปรารถนากับสิ่งที่ตรงข้ามกับความจริง
หลักการใช้ If only
1. ใช้แสดงความปรารถนาในอดีต (Earlier time) [Had + V3]
e.g.
- If only I had known you were coming! ขอเพียงแค่ฉันรู้ว่าคุณกำลังมา (ตอนนั้นฉันไม่รู้ว่า คุณกำลังมา)
- If only she hadn’t told the police! ขอเพียงแค่เธอไม่ได้ไปบอกตำรวจ (ตอนนั้นเธอบอกตำรวจไปแล้ว)
2. ใช้แสดงความปรารถนาในปัจจุบัน (Same time) [V2, was/were + Ving]
e.g.
- If only she knew! ขอเพียงแค่เธอรู้ (ปัจจุบัน เธอไม่รู้)
- If only you knew how much I love you! ขอเพียงแค่เธอรู้ว่าฉันรักเธอมากเท่าไหร่ (ปัจจุบัน เธอไม่รู้)
- If only you were here! ขอเพียงแค่เธออยู่ที่นี่ (ปัจจุบัน เธอไม่ได้อยู่ที่นี่)
- If only I was better-looking! ขอเพียงแค่ฉันดูดีขึ้น (ปัจจุบัน ฉันดูไม่ดีเท่าไหร่)
3. ใช้แสดงความปรารถนาในอนาคต (Later time) [Would + V1]
e.g.
- If only someone would smile! ขอเพียงแค่ใครบางคนยิ้ม (ตอนนี้ไม่มีใครสักคนยิ้มเลย)
ลองมาดู รูปนี้ดูกันครับ
If only I had her figure! ขอเพียงแค่ฉันมีรูปร่างเหมือนเธอ (Figure แปลว่า รูปร่าง)
If only I had her diamond! ขอเพียงแค่ฉันมีแหวนของเธอ
If only I had his money! ขอเพียงแค่ฉันได้เงินเขา
If only I had his wife! ขอเพียงแค่ฉันได้ภรรยาเหมือนเขา
การใช้ If only (แปลว่า ขอเพียงแค่)Related posts:





Leave a comment