<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Basic English Development &#187; Word Structure</title>
	<atom:link href="http://iambed.com/category/word-structure/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iambed.com</link>
	<description>พัฒนาภาษาอังกฤษพื้นฐาน เพื่อชีวิตที่ง่ายขึ้น</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 14:52:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Collocation words or Word partners</title>
		<link>http://iambed.com/2010/05/28/collocation-words-or-word-partners/</link>
		<comments>http://iambed.com/2010/05/28/collocation-words-or-word-partners/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 15:52:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Word Choice]]></category>
		<category><![CDATA[basic]]></category>
		<category><![CDATA[Collocation]]></category>
		<category><![CDATA[Collocation words]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Word partners]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>
		<category><![CDATA[คำคู่]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=3078</guid>
		<description><![CDATA[Collocation หรือ แปลง่ายๆ ว่า word partners เป็นคำที่ควรจะอยู่คู่กัน หรือ เหมาะสมกัน ยกตัวอย่าง Verb + Noun ที่ใช้บ่อยๆ จริงๆ แล้วไม่ได้จำกัดเพียงแค่นี้นะ Make make a mistake – ทำผิดพลาด make a decision – ตัดสินใจ make a call – โทรหา Get get on a bus – ขึ้นรถเมล์ get off a bus – ลงรถเมล์ get in(to) a car – ขึ้นรถ get out (of) a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="color: #800000;">Collocation</span></strong><strong><span style="color: #800000;"> หรือ แปลง่ายๆ ว่า word partners เป็นคำที่ควรจะอยู่คู่กัน หรือ เหมาะสมกัน</span></strong></p>
<p><span style="color: #800000;">ยกตัวอย่าง </span><strong><span style="color: #800000;">Verb + Noun</span></strong><span style="color: #800000;"> ที่ใช้บ่อยๆ จริงๆ แล้วไม่ได้จำกัดเพียงแค่นี้นะ</span></p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Make</span></strong></p>
<p>make a mistake – ทำผิดพลาด</p>
<p>make a decision – ตัดสินใจ</p>
<p>make a call – โทรหา</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Get</span></strong></p>
<p>get on a bus – ขึ้นรถเมล์</p>
<p>get off a bus – ลงรถเมล์</p>
<p>get in(to) a car – ขึ้นรถ</p>
<p>get out (of) a car – ออกจากรถ</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">File</span></strong></p>
<p>file a divorce – หย่า</p>
<p>file a complaint – ร้องเรียน</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Take</span></strong></p>
<p>take a walk – เดินเล่น</p>
<p>take a look / have a look – มองดู</p>
<p>take a rest / have a rest – พักผ่อน</p>
<p>take a break – พัก</p>
<p>take an exam – ทำการสอบ</p>
<p>take a seat – เชิญนั่ง</p>
<p>take a taxi – ขึ้น taxi</p>
<p>take notes – จดบันทึก</p>
<p>take a chance – เสี่ยงดู / ใช้โอกาส</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Have</span></strong></p>
<p>have breakfast – ทานอาหารเช้า</p>
<p>have a holiday / have a vacation – พักร้อน / หยุดพัก</p>
<p>have a bath – อาบน้ำ</p>
<p>have a relationship – มีความสัมพันธ์</p>
<p>have a problem – มีปัญหา</p>
<p>have a drink – ดื่ม</p>
<p>have a headache – ปวดหัว</p>
<p>have a haircut – ตัดผม</p>
<p>have time – มีเวลา</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Break</span></strong></p>
<p>break the rules – แหกกฏ</p>
<p>break a promise – ทำลายสัญญา</p>
<p>break a law – ฝ่าฝืนกฏหมาย</p>
<p>break a world record – ทำลายสถิติโลก</p>
<p>break someone&#8217;s heart – ทำให้บางคนอกหัก</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">tell</span></strong></p>
<p>tell a story – เล่าเรื่องราว</p>
<p>tell a joke – เล่าเรื่องตลก</p>
<p>tell the truth – พูดความจริง</p>
<p>tell a lie – พูดโกหก</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Others</span></strong></p>
<p>launch an investigation – ดำเนินการสืบสวน</p>
<p>launch a new product – ออกผลิตภัณฑ์ใหม่</p>
<p>catch the bus – ขึ้นรถเมล์</p>
<p>miss the bus – ตกรถเมล์</p>
<p>start a car / start an engine – สตาร์ทรถ</p>
<p>start a family – สร้างครอบครัว</p>
<p>start a business – เริ่มทำธุรกิจ</p>
<p>Place an order – สั่ง</p>
<p>Commit suicide – ฆ่าตัวตาย</p>
<a href='http://iambed.com/2010/05/28/collocation-words-or-word-partners/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >Collocation words or Word partners</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2010/05/28/collocation-words-or-word-partners/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Determine และ Undermine อ่านอย่างไร</title>
		<link>http://iambed.com/2010/05/03/how-to-pronounce-determine-and-undermine/</link>
		<comments>http://iambed.com/2010/05/03/how-to-pronounce-determine-and-undermine/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 06:03:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word Choice]]></category>
		<category><![CDATA[Determine]]></category>
		<category><![CDATA[how to]]></category>
		<category><![CDATA[how to pronounce]]></category>
		<category><![CDATA[Undermine]]></category>
		<category><![CDATA[อย่างไร]]></category>
		<category><![CDATA[ออกเสียง]]></category>
		<category><![CDATA[อ่านอย่างไง]]></category>
		<category><![CDATA[อ่านอย่างไร]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=3009</guid>
		<description><![CDATA[Determine และ Undermine อ่านอย่างไร Determine (v) อ่านว่า ดี เท้อ มิน แปลว่า กำหนด ตัดสินใจ เช่น what determined whether you are successful or not? อะไรเป็นตะวกำหนดว่าคุณประสบความสำเร็จหรือไม่ Determined (adj) แปลว่า ตั้งใจ เด็ดเดี่ยว เช่น I am determined to be a doctor. ฉันตั้งใจแน่วแน่ที่เป็นหมอ He was determined to study abroad. ฉันตั้งใจแน่วแน่ที่จะไปเรียนต่างประเทศ Undermine (v) อ่านว่า อัน เด้อ มาย หรือ อั้น เด้อ มาย แปลว่า [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">Determine และ Undermine อ่านอย่างไร<br />
</span> <strong><span style="color: #000000;">Determine</span></strong><strong><span style="color: #000000;"> (v)</span></strong><span style="color: #000000;"> อ่านว่า ดี </span><strong><span style="color: #000000;">เท้อ</span></strong><span style="color: #000000;"> มิน แปลว่า กำหนด ตัดสินใจ<br />
เช่น</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #000000;">what determined whether you are successful or not? อะไรเป็นตะวกำหนดว่าคุณประสบความสำเร็จหรือไม่</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #000000;">Determined (adj)</span></strong><span style="color: #000000;"> แปลว่า ตั้งใจ เด็ดเดี่ยว เช่น<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #000000;">I am determined to be a doctor. ฉันตั้งใจแน่วแน่ที่เป็นหมอ</span></li>
<li><span style="color: #000000;">He was determined to study abroad. ฉันตั้งใจแน่วแน่ที่จะไปเรียนต่างประเทศ</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #000000;">Undermine (v)</span></strong><span style="color: #000000;"> อ่านว่า อัน เด้อ </span><strong><span style="color: #000000;">มาย</span></strong><span style="color: #000000;"> หรือ </span><strong><span style="color: #000000;">อั้น</span></strong><span style="color: #000000;"> เด้อ มาย แปลว่า ทำให้อ่อนลง ทำให้อ่อนแอ ขุดเจาะ หรือ บ่อนทำลาย เช่น</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #000000;">They are trying to undermine the government. พวกเขาพยายามที่จะให้รัฐบาลอ่อนแอลง</span></li>
<li><span style="color: #000000;">They undermined her and destroyed her confidence. พวกเขาทำให้เธออ่อนแอลงและทำลายความมั่นใจของเธอ</span></li>
</ul>
<a href='http://iambed.com/2010/05/03/how-to-pronounce-determine-and-undermine/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >Determine และ Undermine อ่านอย่างไร</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2010/05/03/how-to-pronounce-determine-and-undermine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to &#8216;agree&#8217; and &#8216;disagree&#8217;</title>
		<link>http://iambed.com/2010/04/11/agree-disagree/</link>
		<comments>http://iambed.com/2010/04/11/agree-disagree/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 16:24:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word Choice]]></category>
		<category><![CDATA[agree]]></category>
		<category><![CDATA[agree versus disagree]]></category>
		<category><![CDATA[disagree]]></category>
		<category><![CDATA[how to agree]]></category>
		<category><![CDATA[how to disagree]]></category>
		<category><![CDATA[ไม่เห็นด้วย]]></category>
		<category><![CDATA[เห็นด้วย]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=2968</guid>
		<description><![CDATA[การจะพูดแสดงความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยก็มีหลายวิธี และยังมีหลายระดับ ตามความแน่ใจ ลองดูรุปข้างล่างนี้ และ ทำความเข้าใจครับ Definitely, Of course แปลว่า อย่างแน่นอน I&#8217;m sure แปลว่า ฉันแน่ใจ I think so แปลว่า ฉันคิดเช่นนั้น I guess so, I suppose so แปลว่า ฉันเดาว่าอย่างนั้น maybe, perhaps, possibly, probably แปลว่า บางที Definitely not แปลว่า ไม่อย่างแน่นอน I don&#8217;t think so แปลว่า ฉันไม่คิดเช่นนั้น How to &#8216;agree&#8217; and &#8216;disagree&#8217;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>การจะพูดแสดงความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยก็มีหลายวิธี และยังมีหลายระดับ ตามความแน่ใจ</p>
<p>ลองดูรุปข้างล่างนี้ และ ทำความเข้าใจครับ</p>
<p><a rel="attachment wp-att-2970" href="http://iambed.com/2010/04/11/agree-disagree/agree-and-disagree/"><img class="alignnone size-full wp-image-2970" title="Agree and Disagree" src="http://iambed.com/wp-content/uploads/2010/04/Agree-and-Disagree.PNG" alt="Agree and Disagree" width="474" height="280" /></a></p>
<p>Definitely, Of course แปลว่า อย่างแน่นอน</p>
<p>I&#8217;m sure แปลว่า ฉันแน่ใจ</p>
<p>I think so แปลว่า ฉันคิดเช่นนั้น</p>
<p>I guess so, I suppose so แปลว่า ฉันเดาว่าอย่างนั้น</p>
<p>maybe, perhaps, possibly, probably แปลว่า บางที</p>
<p>Definitely not แปลว่า ไม่อย่างแน่นอน</p>
<p>I don&#8217;t think so แปลว่า ฉันไม่คิดเช่นนั้น</p>
<a href='http://iambed.com/2010/04/11/agree-disagree/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >How to &#8216;agree&#8217; and &#8216;disagree&#8217;</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2010/04/11/agree-disagree/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>การใช้ In On At [Part I]</title>
		<link>http://iambed.com/2010/02/09/using-in-on-at/</link>
		<comments>http://iambed.com/2010/02/09/using-in-on-at/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 12:29:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[How To (การใช้)]]></category>
		<category><![CDATA[Word Choice]]></category>
		<category><![CDATA[in on at]]></category>
		<category><![CDATA[usage]]></category>
		<category><![CDATA[using]]></category>
		<category><![CDATA[using in on at]]></category>
		<category><![CDATA[การใช้]]></category>
		<category><![CDATA[ใช้อย่างไร]]></category>
		<category><![CDATA[วิธีใช้]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=2780</guid>
		<description><![CDATA[มีหลายคนถามผมว่า in on at (preposition)ใช้อย่างไร เป็นคำถามที่ยากนะครับ ลองดูตารางข้างล่างนี้ เป็นหลักการที่เกี่ยวข้องกับ สถานที่ การใช้ In On At [Part I] เป็น part ที่เกี่ยวข้องกับ สถานที่ Part ต่อไปจะนำเสนอการใช้ in on at ที่เกี่ยวข้องกับเรื่องของเวลา นะครับ การใช้ In On At [Part I]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>มีหลายคนถามผมว่า in on at (preposition)ใช้อย่างไร เป็นคำถามที่ยากนะครับ ลองดูตารางข้างล่างนี้ เป็นหลักการที่เกี่ยวข้องกับ <strong>สถานที่</strong></p>
<p><strong>การใช้ In On At [Part I] เป็น part ที่เกี่ยวข้องกับ สถานที่</strong></p>
<p><strong><a rel="attachment wp-att-2781" href="http://iambed.com/2010/02/09/using-in-on-at/in-on-at/"><img class="alignnone size-full wp-image-2781" title="in on at" src="http://iambed.com/wp-content/uploads/2010/02/in-on-at.png" alt="in on at" width="543" height="525" /></a></strong></p>
<p>Part ต่อไปจะนำเสนอการใช้ in on at ที่เกี่ยวข้องกับเรื่องของเวลา นะครับ</p>
<a href='http://iambed.com/2010/02/09/using-in-on-at/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >การใช้ In On At [Part I]</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2010/02/09/using-in-on-at/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>คำกิริยา (Verb) ที่ตามด้วย preposition (Prep) – part III</title>
		<link>http://iambed.com/2010/01/20/verb-with-preposition/</link>
		<comments>http://iambed.com/2010/01/20/verb-with-preposition/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 02:15:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Word Structure]]></category>
		<category><![CDATA[prepositions]]></category>
		<category><![CDATA[verb with preposition]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>
		<category><![CDATA[ตามด้วย]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=2698</guid>
		<description><![CDATA[คำที่ใส่วงเล็บหมายความว่า มีหรือไม่มีก็ได้นะครับ Verbs + from Prevent someone from doing something [ป้องกันใครบางคนจาก...] This would prevent him from getting hurt. Benefit from (doing) something [ได้รับประโยชน์จาก] We have benefited from the meetings. Students benefit from listening to news reports on TV. Differ from something [แตกต่างจาก] Our products differ from other competitor’s products. Distinguish one thing from another [แยกแยก.....จาก....] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #333300;">คำที่ใส่วงเล็บหมายความว่า มีหรือไม่มีก็ได้นะครับ</span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #333300;">Verbs + from</span></span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #333300;">Prevent</span></strong><span style="color: #333300;"> someone </span><strong><span style="color: #333300;">from</span></strong><span style="color: #333300;"> doing something [ป้องกันใครบางคนจาก...]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">This would prevent him from getting hurt.</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;">Benefit</span></strong><span style="color: #333300;"> </span><strong><span style="color: #333300;">from</span></strong><span style="color: #333300;"> (doing) something [ได้รับประโยชน์จาก]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">We have benefited from the meetings</span><strong><span style="color: #333300;">.</span><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #333300;"><br />
</span></span></strong></li>
<li><strong><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #333300;">Students benefit from listening to news reports on TV.</span></span></strong></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;"> </span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #333300;">Differ from</span></strong><span style="color: #333300;"> something [แตกต่างจาก]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">Our products differ from other competitor’s products.</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;">Distinguish</span></strong><span style="color: #333300;"> one thing </span><strong><span style="color: #333300;">from</span></strong><span style="color: #333300;"> another [แยกแยก.....จาก....]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">I think I may not be able to distinguish an American accent from a British accent.</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;">Distract</span></strong><span style="color: #333300;"> someone </span><strong><span style="color: #333300;">from</span></strong><span style="color: #333300;"> something [เบี่ยงเบนความสนใจ....จาก.....]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">Playing video games distracts him from his homework.</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;">Result from </span></strong><span style="color: #333300;">(doing) something [ผลมาจาก...]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">Her health problems result from what she eat.</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;">Suffer from</span></strong><strong><span style="color: #333300;"> </span></strong><span style="color: #333300;">(doing) something [ทนทุกข์ทรมานจาก...]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">I realized that she was</span><strong><span style="color: #333300;"> </span></strong><span style="color: #333300;">suffering from the breast cancer.</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;"> </span></strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #333300;">Verbs + In</span></span></strong><span style="color: #333300;"><strong> </strong></span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #333300;"> </span></span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #333300;">Confide in</span></strong><span style="color: #333300;"> someone</span><strong><span style="color: #333300;"> </span></strong><span style="color: #333300;">[เชื่อใจใน...]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">I have been confiding in you.</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;">Involve</span></strong><span style="color: #333300;"> someone </span><strong><span style="color: #333300;">in</span></strong><span style="color: #333300;"> (doing) something</span><strong><span style="color: #333300;"> </span></strong><span style="color: #333300;">[ทำให้เกี่ยวข้องใน...]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">You should involve me in every conversation.</span></li>
</ul>
<p><span style="color: #333300;"><strong> </strong></span></p>
<p><strong><span style="color: #333300;">Result in</span></strong><span style="color: #333300;"> something</span><strong><span style="color: #333300;"> </span></strong><span style="color: #333300;">[ส่งผลให้......]</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">My hard work resulted in increased salary.</span></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #333300;">Succeed in</span></strong><span style="color: #333300;"> (doing) something [ประสบความสำเร็จใน......]<br />
</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #333300;">He succeeded in asking for a raise (ขอขึ้นเงินเดือน).</span></li>
</ul>
<a href='http://iambed.com/2010/01/20/verb-with-preposition/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >คำกิริยา (Verb) ที่ตามด้วย preposition (Prep) – part III</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2010/01/20/verb-with-preposition/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

