<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Basic English Development &#187; การใช้ Had Better</title>
	<atom:link href="http://iambed.com/tag/%e0%b8%81%e0%b8%b2%e0%b8%a3%e0%b9%83%e0%b8%8a%e0%b9%89-had-better/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iambed.com</link>
	<description>พัฒนาภาษาอังกฤษพื้นฐาน เพื่อชีวิตที่ง่ายขึ้น</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 14:52:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>การใช้ Had Better (แปลว่า ควร)</title>
		<link>http://iambed.com/2009/08/17/how-to-use-had-better/</link>
		<comments>http://iambed.com/2009/08/17/how-to-use-had-better/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 11:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[How To (การใช้)]]></category>
		<category><![CDATA[Had Better]]></category>
		<category><![CDATA[had better grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Had Better แปลว่า]]></category>
		<category><![CDATA[การใช้ 'd Better]]></category>
		<category><![CDATA[การใช้ Had Better]]></category>
		<category><![CDATA[ความหมายของ Had Better]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=1897</guid>
		<description><![CDATA[การใช้ Had Better (แปลว่า ควร) รูปแบบ Had better + V1 ย่อเป็น (‘d better + V1) ใช้เมื่อต้องการให้คำแนะนำเกี่ยวกับเรื่องปัจจุบัน หรือ อนาคต (ถึงแม้ว่า Had จะมีรูปเป็น อดีต ของ Have ก็ตาม) เช่น You had better go. (คุณควรไปได้แล้ว) You’d better hurry. (คุณควรจะรีบหน่อย) You&#8217;d better tell him everything. (คุณควรบอกเขาทั้งหมด) I&#8217;d better get back to work. (คุณควรกลับไปทำงานได้แล้ว) รูปปฎิเสธ คือ Had better not + V1 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #333399;">การใช้ Had Better (แปลว่า ควร)</span></p>
<p><span style="color: #333399;"><span style="text-decoration: underline;">รูปแบบ</span> Had better + V1 ย่อเป็น (‘d better + V1)</span></p>
<p><span style="color: #333399;">ใช้เมื่อต้องการให้คำแนะนำเกี่ยวกับเรื่องปัจจุบัน หรือ อนาคต (ถึงแม้ว่า Had จะมีรูปเป็น อดีต ของ Have ก็ตาม) เช่น</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #003366;">You had better go. (คุณควรไปได้แล้ว)</span></li>
<li><span style="color: #003366;">You’d better hurry. (คุณควรจะรีบหน่อย)</span></li>
<li><span style="color: #003366;">You&#8217;d better tell him everything. (คุณควรบอกเขาทั้งหมด)</span></li>
<li><span style="color: #003366;">I&#8217;d better get back to work. (คุณควรกลับไปทำงานได้แล้ว)</span></li>
</ul>
<p><span style="color: #333399;">รูปปฎิเสธ คือ Had better not + V1</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #003366;">You&#8217;d better not say anything. (คุณไม่ควรจะพูดอะไรเลย)</span></li>
<li><span style="color: #003366;">I&#8217;d better not come. (ฉันไม่ควรมาเลย)</span></li>
<li><span style="color: #003366;">We&#8217;d better not miss the beginning of the movie. (เราไม่ควรพลาดช่วงแรกของหนัง)</span></li>
</ul>
<p><span style="color: #333399;">ใช้เมื่อต้องการแนะนำ ว่าถ้าไม่ทำตาม บางสิ่งบางอย่างไม่ดีจะเกิดขึ้น เช่น</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #003366;">You&#8217;d better do what I say or else you will get into trouble. (ถ้าไม่ทำตามที่ฉันบอก คุณจะมีปัญหา)</span></li>
<li><span style="color: #003366;">I&#8217;d better get back to work or my boss will be angry with me. (ฉันควรจะกลับไปทำงาน มิฉะนั้น หัวหน้าจะโกรธฉัน)</span></li>
</ul>
<p><span style="color: #333399;">ใช้เมื่อต้องการ พูดเชิงคำสั่ง</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #003366;">You&#8217;d better help me. If you don’t, there will be trouble. (คุณควรจะช่วยฉันนะ ถ้าไม่ คุณจะมีปัญหา)</span></li>
</ul>
<p><span style="color: #333399;">Had better จะบ่งบอกความรีบร้อนมากกว่า Should หรือ Ought</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #003366;">You&#8217;d better do it. จะรีบร้อนมากกว่า You should do it. </span></li>
</ul>
<a href='http://iambed.com/2009/08/17/how-to-use-had-better/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >การใช้ Had Better (แปลว่า ควร)</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2009/08/17/how-to-use-had-better/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

