- Written by
iambed
- Posted March 25, 2010 at 10:18 pm

อยากจะต้องการแสดงการเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วย ต้องการคอมเม้นท์ หรือ ขัดจังหวะ เกิดขึ้นได้เสมอในการสนทนาภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะในที่ทำงาน ลองดูตังอย่างกระโยคข้างล่างนี้ ครับ อย่าลืมนะครับ! ภาษาอังกฤษเป็นการเลียนแบบ
การแสดงการเห็นด้วย (Agreement)
I agree with that. / I am ok with that.
I totally agree with you.
That’s a good point
Yes, I see what you mean.
Yes, I could go along with that.
I don’t disagree.
การแสดงการไม่เห็นด้วย (Disagreement)
I’m afraid I don’t see your point.
Seriously, I don’t get your point.
Sorry, I do not agree on that.
I totally disagree with you.
I can’t agree with you on that.
I don’t think that’s true, actually.
Do you really/honestly think so?
I don’t see what you’re getting at.
ถามถึงความคิดเห็น (Asking for comment)
Would you like to add something?
Do you have any comments?
Is there anything you’d like to say/add?
Do you think so? / Do you really think so?
What do you think? / What do you reckon?
ขัดจังหวะ (Interrupting)
Can/Could I butt in here?
Can I interrupt? / Could I interrupt you here?
Can I say something?
Could I add something here?
การทวนซ้ำ (Repeating)
Let me put it this way.
What I was trying to say was…/ What I was trying to say was that…
เมื่อมีความเข้าใจผิด (Misunderstanding)
I don’t think you got what I was saying.
I think you’ve got the wrong idea.
I think you might misunderstand.
I think you misunderstand the whole idea.