มาลองทำ Test ที่เกี่ยวกับ Idioms ดูกัน 10 ข้อเองครับ คิดว่าไม่น่ายากเกินความสามารถนะ
Fine feather makes fine bird แปลว่า ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง
When in Rome do as Roman do แปลว่า เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม
Health is wealth แปลว่า ความไม่มีโรคเป็นลาภอย่างยิ่ง
Better bend than break แปลว่า น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือ
Still water runs deep แปลว่า น้ำนิ่งไหลลึก
A friend in need is a friend in deed แปลว่า เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหายาก
Like father, like son แปลว่า ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น
Blood is thicker than water แปลว่า เลือดย่อมข้นกว่าน้ำ
Practice makes perfect แปลว่า ฝึกฝนบ่อยๆ ทำให้เก่งได้
มาอีกแล้วครับ คำศัพท์ในรูปของ Idiom ตั้งแต่ J ถึง L ผมคัดเลือกมา เท่าที่ได้ใช้กันบ่อยๆๆ
|
Informal English Vocabulary |
||
|
Revision 002 – J to O |
||
|
J |
Meaning in Thai |
Example |
|
Just around the corner |
จะเกิดในไม่ช้า |
It is just around the corner |
|
Just for the record |
แค่รับรู้ไว้เฉยๆ |
Well! It is just for the record |
|
K |
Meaning in Thai |
Example |
|
Keep in touch |
มีการติดต่อกันและกัน |
let’s keep in touch |
|
Keep posted |
Update ตลอดเวลา |
Could you Keep me posted? |
|
Keep your fingers crossed |
ภาวนาแต่เรื่องดีๆ |
I am keeping my fingers crossed |
|
L |
Meaning in Thai |
Example |
|
Left in the dark |
ถูกปล่อยให้อยู่ใน |
I was left in the dark I did the test |
|
Long time no see |
ไม่เจอกันนานนะ |
Long time no see |
|
Look on the bright side |
มองในด้านดีๆ |
You should look on the bright side |
|
Lose face |
เสียชื่อเสียง |
To lose one’s reputation or standing is to lose face |
|
Love is blind |
ความรักทำให้คนตาบอด |
- |
|
M |
Meaning in Thai |
Example |
|
Make a request |
เรียกร้อง, ต้องการบางสิ่ง |
you have make a request to the finance department |
|
Make my day |
ทำให้ฉันมีความสุข |
you make my day |
|
Make waves |
ทำเรื่อง |
If someone makes waves, they cause a lot of trouble. |
|
Meet someone halfway |
พบกันครึ่งทาง |
|
|
Meet your expectation |
ตอบสนองความคาดหวัง |
I have met his expectation |
|
Middle of nowhere |
ไม่รู้อยู่ที่ไหน |
I am in the middle of nowhere |
|
mince words |
พูดกำกวม. พูดอ้อมๆ |
Don’t mince your words |
|
Mind the gap |
ระวังช่องว่าง |
Please mind the gap between train and platform. |
|
Money doesn’t grow on trees |
เงินไม่ได้มาง่ายๆ |
- |
|
More than meets the eyes |
มันยาก หรือ ซับซ้อน |
There is more to her death than meets the eye — she was probably murdered. |
|
My hands are full |
งานล้นมือแล้ว |
If your hands are full, you have so much to do. |
|
My hands are tied |
ทำมันไม่ได้ |
If your hands are tied, you are unable to act for some reason. |
|
N |
Meaning in Thai |
Example |
|
no pain, no gain |
ไม่มีอะไรได้มาง่ายๆ, |
Achievements require some sort of sacrifice. |
|
not born yesterday |
ไม่โง่นะ |
I wasn’t born yesterday |
|
Not my cup of tea |
ไม่ใข่สิ่งที่ชอบ |
That shirt is not my cup of tea |
|
Nuts and bolts |
ส่วนที่สำคัญที่สุด |
lofty goals without specifying the nuts and bolts of how they are to be achieved |
|
O |
Meaning in Thai |
Example |
|
Off the chart |
เกินมาตรฐาน |
Basketball’s TV income is already off the charts. |
|
Off the shelf |
พร้อมใช้งาน |
The product is off the shelf |
|
Oh my goodness! |
แสดงความประหลาดใจ |
- |
|
On hold |
สถานะหยุดไว้ |
The project is now on hold |
|
On the same page |
มีข้อมูลและ |
Now, we are on the same page |
|
On the shelf |
เสร็จเรียบร้อยแล้ว |
The product is on the shelf |
|
on the tip of your tongue |
ติดอยู่ที่ริมฝีปาก |
I cannot remember now. It is on the tip of my tongue |
|
Once in a blue moon |
นานๆ ครั้ง |
My sister lives in Alaska, so I only get to see her once in a blue moon. |
|
Out of hand |
นอกเหนือความควบคุม |
The issue is getting out of my hand |
|
out of your mind |
ไร้สติ |
Are you out of your mind? |
|
Over and over |
ครั้งแล้วครั้งเล่า |
Bad language can lose its effect when it’s used over and over. |
|
Over your head |
วนเวียนอยู่ในหัว |
Something is over my head |
Source: some parts adjusted from
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/
Informal English Vocabulary Rev 002 – J to L



