<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Basic English Development &#187; Grammar ภาษาอังกฤษพื้นฐาน</title>
	<atom:link href="http://iambed.com/tag/grammar-%e0%b8%a0%e0%b8%b2%e0%b8%a9%e0%b8%b2%e0%b8%ad%e0%b8%b1%e0%b8%87%e0%b8%81%e0%b8%a4%e0%b8%a9%e0%b8%9e%e0%b8%b7%e0%b9%89%e0%b8%99%e0%b8%90%e0%b8%b2%e0%b8%99/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://iambed.com</link>
	<description>พัฒนาภาษาอังกฤษพื้นฐาน เพื่อชีวิตที่ง่ายขึ้น</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 14:52:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>การใช้ a lot of/ lots of</title>
		<link>http://iambed.com/2009/03/15/using-a-lot-of-lots-of/</link>
		<comments>http://iambed.com/2009/03/15/using-a-lot-of-lots-of/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 16:29:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[How To (การใช้)]]></category>
		<category><![CDATA[a lot of และ lots of]]></category>
		<category><![CDATA[and a lot of]]></category>
		<category><![CDATA[english verb]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar ภาษาอังกฤษพื้นฐาน]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[using a lot of]]></category>
		<category><![CDATA[วิธีการใช้ a lot of]]></category>
		<category><![CDATA[วิธีการใช้ lots of]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=710</guid>
		<description><![CDATA[a lot of และ lots of แปลว่า มากมาย - ทั้งสองคำเป็นคำที่ไม่ทางการ ปกติใช้กับนามพหูพจน์ หรือ นามนับไม่ได้ จะใช้ตัวไหนก็ได้ e.g.    A lot of books are on the table. Lots of books are on the table. A lot of my friends want to go to your party. A lot of money was left on the table. A lot of time [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><script type="text/javascript">// <![CDATA[
google_ad_client = "pub-9930580817808059";
/* 468x60, ถูกสร้างขึ้นแล้ว 5/27/09 */
google_ad_slot = "1876540130";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script></p>
<p><strong><span style="color: #000080;">a lot of และ lots of แปลว่า มากมาย </span></strong><span style="color: #000000;"><br />
</span></p>
<p><span style="color: #000000;">- ทั้งสองคำเป็นคำที่ไม่ทางการ ปกติใช้กับนามพหูพจน์ หรือ นามนับไม่ได้ จะใช้ตัวไหนก็ได้</span></p>
<p>e.g.    A lot of <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;">books are</span></span><span style="color: #000000;"> on the table.<br />
Lots of </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;">books are</span></span><span style="color: #000000;"> on the table.<br />
A lot of my </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;">friends want</span></span><span style="color: #000000;"> to go to your party.</span></p>
<p>A lot of <span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;">money</span></span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;"> was </span></span><span style="color: #000000;">left on the table.<br />
A lot of </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;">time is</span></span><span style="color: #000000;"> needed to learn English.</span></p>
<p>** Verb จะตามคำนาม ตรงนี้ต้องระวังนะครับ</p>
<p><span style="color: #000000;">* จริงๆ แล้ว ควรจะใช้ a great deal of หรือ much (ใช้กับนามนับไม่ได้) หรือ<br />
a large number of หรือ many (ใช้กับนามพหูพจน์) แทนซึ่งเป็นคำที่ทางการกว่า เช่น</span></p>
<p><span style="color: #000000;">A great deal of </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;">books are</span></span><span style="color: #000000;"> on the table.<br />
A great deal of </span><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #000000;">milk is</span></span><span style="color: #000000;"> left in your glass.</span></p>
<a href='http://iambed.com/2009/03/15/using-a-lot-of-lots-of/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >การใช้ a lot of/ lots of</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2009/03/15/using-a-lot-of-lots-of/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>การใช้ A number of และ the number of</title>
		<link>http://iambed.com/2008/10/23/how-to-use-a-number-of-and-the-number-of/</link>
		<comments>http://iambed.com/2008/10/23/how-to-use-a-number-of-and-the-number-of/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 06:50:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[How To (การใช้)]]></category>
		<category><![CDATA[Word Structure]]></category>
		<category><![CDATA[Basic english grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar ภาษาอังกฤษพื้นฐาน]]></category>
		<category><![CDATA[members of]]></category>
		<category><![CDATA[siam paragon]]></category>
		<category><![CDATA[two number]]></category>
		<category><![CDATA[วิธีการใช้ a number of]]></category>
		<category><![CDATA[วิธีการใช้ the number of]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=265</guid>
		<description><![CDATA[การใช้ A number of และ the number of A number of ตามด้วยกริยา พหูพจน์ e.g.      A number of people have gone to Siam Paragon A number of people are waiting for the bus The number of ตามด้วยกริยา เอกพจน์ e.g.      The number of people here has increased since this morning. การใช้ A number of และ the number [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><script type="text/javascript">// <![CDATA[
google_ad_client = "pub-9930580817808059";
/* 468x60, ถูกสร้างขึ้นแล้ว 7/1/09 */
google_ad_slot = "2324277894";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
// ]]&gt;</script><br />
<script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"></script></p>
<p><strong>การใช้ A number of และ the number of</strong></p>
<p><span style="COLOR: #993300"><strong>A number of </strong>ตามด้วยกริยา<strong> พหูพจน์<br />
<span style="COLOR: #000000"><strong>e.g.      A number of</strong> people <strong>have </strong>gone to Siam Paragon<br />
</span></strong></span><span style="COLOR: #993300"><strong><span style="COLOR: #000000"><span style="COLOR: #000000"><strong>A number of </strong>people<strong> are </strong>waiting for the bus</span></span></strong></span></p>
<div><span style="COLOR: #993300"><strong><span style="COLOR: #000000"><span style="COLOR: #000000"><span style="color: #993300;"><strong>The number of </strong><span style="font-weight: normal;">ตามด้วยกริยา</span> <strong>เอกพจน์<br />
<span style="color: #000000;"><strong>e.g.      The number of</strong> people here <strong>has</strong> increased<strong> </strong>since this morning.</span></strong></span></span></span></strong></span></div>
<div><span style="COLOR: #993300"><strong><span style="COLOR: #000000"><span style="COLOR: #000000"><span style="color: #993300;"><strong><span style="color: #000000;"><br />
</span></strong></span></span></span></strong></span></div>
<div><span style="COLOR: #993300"><strong><span style="COLOR: #000000"><span style="COLOR: #000000"><span style="color: #993300;"><strong><span style="color: #000000;"> </span></strong></span></span></span></strong></span><!--[if gte mso 10]></div>
<div  mce_tmp="1"><mce:style><!  /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:ตารางปกติ; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}  ></div>
<div  mce_tmp="1"></div>
<div  mce_tmp="1"><strong>การใช้ A number of และ the number of</strong></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="color: #993300;" mce_style="color: #993300;"><strong>A number of </strong>ตามด้วยกริยา<strong> พหูพจน์<br />
</strong></span></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="color: #000000;" mce_style="color: #000000;"><strong>e.g.      A number of</strong> people <strong>have </strong>gone to Siam Paragon</span></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="color: #000000;" mce_style="color: #000000;"><strong> A number of </strong>people<strong> are </strong>waiting for the bus</span></div>
<div  mce_tmp="1"><strong> </strong></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="color: #993300;" mce_style="color: #993300;"><strong>The number of </strong>ตามด้วยกริยา <strong>เอกพจน์</strong></span></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="color: #000000;" mce_style="color: #000000;"><strong>e.g.      The number of</strong> people here <strong>has</strong> increased<strong> </strong>since this morning.</span></d ></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="COLOR: #000000" mce_style="COLOR: #000000"></span></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="COLOR: #993300" mce_style="COLOR: #993300"><strong>The number of </strong>ตามด้วยกริยา <strong>เอกพจน์</strong></span></div>
<div  mce_tmp="1"></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="COLOR: #993300" mce_style="COLOR: #993300"></span></div>
<div  mce_tmp="1"><span style="COLOR: #000000" mce_style="COLOR: #000000"><strong>e.g.      The number of</strong> people here <strong>has</strong> increased<strong> </strong>since this morning.</span>< ></d ></d ></d ></div>
<p><mce:script type="text/javascript"><!  google_ad_client = "pub-9930580817808059"; /* 468x60, ถูกสร้างขึ้นแล้ว 5/3/09 */ google_ad_slot = "2306419750"; google_ad_width = 468; google_ad_height = 60; //  ></mce:script><br />
<mce:script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" mce_src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></mce:script>< ></d ></d--></div>
<a href='http://iambed.com/2008/10/23/how-to-use-a-number-of-and-the-number-of/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >การใช้ A number of และ the number of</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2008/10/23/how-to-use-a-number-of-and-the-number-of/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>การใช้ article &#8211; a an the</title>
		<link>http://iambed.com/2008/09/07/using-article-a-an-the/</link>
		<comments>http://iambed.com/2008/09/07/using-article-a-an-the/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 05:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>iambed</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[How To (การใช้)]]></category>
		<category><![CDATA[a an the grammar]]></category>
		<category><![CDATA[a an the rules]]></category>
		<category><![CDATA[article a an the]]></category>
		<category><![CDATA[article english]]></category>
		<category><![CDATA[article usage]]></category>
		<category><![CDATA[articles a an the]]></category>
		<category><![CDATA[articles grammar]]></category>
		<category><![CDATA[determiners grammar]]></category>
		<category><![CDATA[grammar use]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar ภาษาอังกฤษพื้นฐาน]]></category>
		<category><![CDATA[pepper]]></category>
		<category><![CDATA[วิธีการใช้ a an the]]></category>
		<category><![CDATA[วิธีการใช้ article a an the]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iambed.com/?p=234</guid>
		<description><![CDATA[การใช้ article &#8211; a an the หลักโดยทั่วไปของการเลือกใช้ a, an กับ the อยู่ที่ความเฉพาะเจาะจงของสิ่งที่จะกล่าวถึง จริงๆ แล้วปัญหาส่วนใหญ่คือ เมื่อไหร่ที่จะไม่ต้องใช้ article เลย ใช้ a เมื่อพูดถึงนามทั่วๆ ไป เอกพจน์ และ นามนับได้ ใช้ an เมื่อพูดถึงนามทั่วๆ ไป เอกพจน์ และ นามนับได้ นำหน้านามที่ออกเสียงขึ้นต้นด้วยสระ a e i o u (ระวัง h และ u เช่น An hour, An honor แต่ใช้ A university) ใช้ The เมื่อพูดถึงนามเฉพาะเจาะจง เมื่อไหร่ที่มี the นำหน้าจะรู้เสมอว่า กล่าวถึงอะไร e.g. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>การใช้ article &#8211; a an the</strong></p>
<p>หลักโดยทั่วไปของการเลือกใช้ a, an กับ the อยู่ที่<strong>ความเฉพาะเจาะจง</strong>ของสิ่งที่จะกล่าวถึง จริงๆ แล้วปัญหาส่วนใหญ่คือ เมื่อไหร่ที่จะไม่ต้องใช้ article เลย</p>
<p><span style="color: #800000;">ใช้ a เมื่อพูดถึงนามทั่วๆ ไป เอกพจน์ และ นามนับได้<br />
ใช้ an เมื่อพูดถึงนามทั่วๆ ไป เอกพจน์ และ นามนับได้ นำหน้านามที่ออกเสียงขึ้นต้นด้วยสระ a e i o u (ระวัง h และ u เช่น An hour, An honor แต่ใช้ A university)<br />
ใช้ The เมื่อพูดถึงนามเฉพาะเจาะจง เมื่อไหร่ที่มี the นำหน้าจะรู้เสมอว่า กล่าวถึงอะไร</span></p>
<p>e.g.</p>
<ul>
<li>Can I borrow <strong>a </strong>pen? ขอยืมปากกา 1 ด้าม <strong>(ด้ามไหนก็ได้)</strong></li>
<li>Can you buy me <strong>an </strong>egg? ช่วยซื้อไข่ 1 ฟองให้หน่อย <strong>(ไข่ทั่วไป แบบก็ได้)</strong></li>
<li>Could you pass me <strong>the </strong>pepper? ช่วยส่ง พริกไทย ขวดนั้นให้หน่อย <strong>(พริกไทยที่เห็นๆ กันอยู่บนโต๊ะ)</strong></li>
</ul>
<p><strong>*</strong> ขอเน้นย้ำ เรื่อง the อีกที<br />
สามารถใช้ the ในครั้งที่สองเมื่อได้มีการใช้ a หรือ an ไปแล้วในครั้งแรก (เนื่องจาก นามนั้นได้กล่าวไปแล้ว)<br />
e.g.</p>
<ul>
<li>I went to <span style="color: #800000;"><strong>a </strong></span>concert last week. <span style="color: #800000;"><strong>The </strong></span>concert is too loud to hear anyone talking.</li>
</ul>
<p><span style="color: #800000;">กรณีต่อไปนี้ จะไม่ใช้ article นำหน้า</span><br />
นามนับไม่ได้ นามพหูพจน์ที่กล่าวขึ้นมาลอยๆ<br />
e.g.   <strong>Employees </strong>should focus on their jobs<br />
นามธรรม<br />
e.g.   <strong>Honesty </strong>is what we should have<br />
ชื่อ ทวีป รัฐ จังหวัด เมืองหลวง ถนน หมู่บ้าน เวลา มื้ออาหาร การเดินทาง<br />
e.g.  in <strong>Asia</strong>, in <strong>Thailand</strong>, in <strong>Bangkok</strong>, at <strong>sukhumvit </strong>road, on <strong>Monday</strong>, eat <strong>lunch</strong>, by <strong>bus</strong></p>
<p>ทั้งนี้ทั้งนั้น ข้อยกเว้นก็มีมาก เช่น the United States, the alps, the Himalayas<span>, the Nile, the Mediterranean, the Simpson Desert, the Galapagos Islands<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="TH">เมื่อพูดถึงการไปสถานที่ๆ หนึ่ง จะไม่ใช้ </span><span>a <span lang="TH">หรือ </span>the <span lang="TH">เช่น</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>I went to university.<br />
She goes to Church.<br />
I want to go to bed.<br />
They took him to hospital.</span></p>
<p>สิ่งที่จะทำให้คุณมั่นใจคือ ประสบการณ์ จากการอ่าน (reading) หรือได้ยิน (listening) ก็จะทำให้เกิดการใช้ที่ถูกต้องมากขึ้น<br />
<strong>Trick</strong>: ในเวลาพูดถ้าไม่แน่ใจก็ ใส่ article ไปตลอด ผู้ฟังเข้าใจอยู่แล้วครับ</p>
<a href='http://iambed.com/2008/09/07/using-article-a-an-the/' class='retweet vert' startCount = '0' rel='nofollow' >การใช้ article &#8211; a an the</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://iambed.com/2008/09/07/using-article-a-an-the/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

