มาแล้วครับ คำศัพท์ในรูปของ Idiom ตั้งแต่ G ถึง I เหล่านี้เป็น Idiom ที่ผมคัดเลือกมา เท่าที่ได้ใช้กันบ่อยๆๆ
|
Informal English Vocabulary |
||
|
Revision 002 – G to I |
||
|
G |
Meaning in Thai |
Example |
|
Game plan |
กลยุทธ์ |
It is our game plan |
|
Get away with murder |
ทำผิดแล้วรอดไปได้ |
you may get away with nurder |
|
Get it off your chest |
เปิดอกคุย |
He can get something off his chest |
|
Get off the ground |
เพิ่งเริ่มต้น |
A project has got off the ground |
|
get on your nerves |
ทำให้รำคาญใจ |
The traffic gets on my nerves |
|
get the ball rolling |
กระตุ้นหรือ |
I need to get the ball rolling |
|
get the green light |
ได้รับอนุญาติ, ไฟเขียว |
you must get the green light before the project can start |
|
get your feet wet |
ได้รับปประสบการณ์ใหม่ๆ |
If you get your feet wet, you gain your first experience of something. |
|
get your head around something |
พยายามที่จะเข้าใจมัน |
I am getting my head around that idea. |
|
get your wires crossed |
เข้าใจผิดกัน |
If people get their wires cross, they misunderstand each other. |
|
Give a big hand |
ปรบมือ |
Let’s give all the contestents a big hand. |
|
Give me a hand |
ช่วยเหลือหน่อย |
could you give me a hand? |
|
Give me five |
แสดงความดีใจหรือทักทายด้วยการแปะมือ |
Give me five! |
|
Go nuts |
บ้าคลั่ง |
He is going nuts |
|
Go round in circles |
วนอยู่แต่เรื่องเดิมๆ |
we are going round in circles |
|
good hand |
ทำได้ดี |
If you are a good hand at something, you do it well. |
|
Good shape |
สุขภาพแข็งแรงดี |
you are really in a good shape |
|
Good time |
เวลาที่ดีๆ |
I had a good time |
|
Good to go |
พร้อมแล้ว |
His idea is good to go |
|
Guinea-pig |
หนูทดลอง |
I don’t wanna be a guinea-pig |
|
H |
Meaning in Thai |
Example |
|
Hand to mouth |
มือถึงปาก |
He is living from hand to mouth |
|
Haste makes waste |
ยิ่งรีบยิ่งเสีย |
- |
|
Have a go |
ลองดูเลย |
let’s have a go on this plan |
|
Have your moments |
ช่วงเวลาที่ดีๆ เวลาหนึ่ง |
I am having my moments |
|
Heads-up |
ข้อมูลล่วงหน้า หรือ คำเตือน |
Advanced information or warning |
|
Hit the road |
ออกเดินทางไปอีกที่หนึ่ง |
I will hit the road next week. |
|
Hold your hourses |
ยับยั้งหน่อย |
Please hold your hourses |
|
Hold your tongue |
ปิดปาด |
If you hold your tongue, you keep silent even though you want to speak. |
|
Holy smoke! |
คำบอกอาการ |
Holy smoke! Look at all of those cars! |
|
Hot water |
ปัญหา |
If you get into hot water, you get into trouble. |
|
I |
Meaning in Thai |
Example |
|
In a nutshell |
โดยสรุปแล้ว |
In a nutshell,… |
|
In light of |
เนื่องจาก |
due to |
|
In the hot seat |
ในสถานการณ์ที่ยาก |
He suddenly found himself in the hot seat |
|
In the long run |
ในอนาคตอันไกล |
Good management in the long run brought improved conditions for the workers. |
|
In the short run |
ในอนาคตอันใกล้ |
Gasoline prices may rise in the short run |
|
In the loop |
ได้รับการแจ้งตลอดเวลา |
If you’re in the loop, you are fully informed about what is happening in a certain area or activity. |
|
In the same boat |
เรือลำเดียวกัน |
If people are in the same boat, they are in the same predicament or trouble. |
|
In your blood |
อยู่ในสายเลือด |
It is in my blood |
|
It ain’t over till the |
สรุปอะไรไม่ได้หรอก ต้องรอจนจบ |
This idiom means that until something has officially finished, the result is uncertain. |
Source: some parts adjusted from
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/



